Září 2007

We are the world - My jsme svět

29. září 2007 v 11:46 | Eleanor |  Kelly Family překlady
Já vim, že už to poslední dobou s těma překladama trochu přehánim, ale mě to ňák baví....Nedávno jsem padla na tuhle písničku a ...no prostě překlad je tady :D
Nástává čas
Kdy potřebujeme jistou výzvu
Kdy se svět musí semknout
Lidé umírají
A je čas podat pomocnou ruku životu
Tomu nejkrásnějšímu daru ze všech
Už nemůžeme dál den za dnem předstírat
Že už brzy to někdo někdy všechno změní
Všichni jsme členy velké boží rodiny
A je pravda
Že láska je všechno, co potřebujeme
Refrén:
My jsme svět, my jsme děti
My jsme jediní, kteří mohou udělat den zářivější
Tak začněme rozdávat
Volíme si
Zachraňujeme své vlastní životy
Je to tak, děláme dny lepší, ty a já
-----------
Pošli jim své srdce
Ať ví, že někoho zajímají
Pak budou žít silněji a svobodně
Jak nám to Bůh ukázal, když změnil kámen v chléb
Proto musíme všichni přidat ruku k dílu
Refrén...
Když jsi na dně a sám
Zdá se ti, že už není naděje
Ale stačí abys věřil
Že nemůžeme padnout
Jen si musíme uvědomit, že změna přijde
Když budeme stát pevně při sobe
Refrén....

Dance to the rock´n´roll - Tancovat rock´n´roll

26. září 2007 v 22:07 | Eleanor |  Kelly Family překlady
No jo, ať žije tahle písnička...Dobrá nálada zaručena!!! :D
Sean:) : Nebudeme si dělat těžkou hlavu, vezmeme to zvolna...Budeme tancovat rock´n´roll!!!
No a tady už Paddy:):Dostaňte se všichni do nálady
Zapomeňte na chvíli na své starosti
Ukažte mi všichni, jak se hýbete
Každý zvlášť po svém
Pojďte stará paní, tady se nemusíte schovávat
Jen vnímejte rytmus a bavte se
Zatřes kostrou, nahoru a dolů
Protože jakmile tancuješ, budeš se cítit fajn
ÁÁÁ Maite!!:): Když to zvládnu já, tak ty taky
Dostaneš se do toho, to ti slibuju
Ukaž dnes večer, že jsi malá hvězda
Refrén:
Nebudem si dělat těžkou hlavu, vezmeme to zvolna
Budeme tancovat rock´n´roll
Nebudem si dělat těžkou hlavu, vezmeme to zvolna
Budeme tancovat rock´n´roll
--------
Malé děti tancují podle písničky
A mámě a tátovi se rytmus taky líbí
Zatřes se baby, zkus to ještě jednou
Protože tady není důvod se stydět
Maitino sólo...
Refrén...
Ať jsi ošklivý nebo krásný
Baculatý či vyzáblý
Je to jedno, budeš se mít dobře
Staří omládnou
A mladí szestárnou
Všichni budeme celou noc tancoval rock´n´roll
Refrén...

Give us rain - Dej nám déšť

26. září 2007 v 13:14 | Eleanor |  Kelly Family překlady
Život ti dává den za dnem
A nežádá po tobě, abys šel dál
Život ti dá smích jen někdy
A ty jdeš dál den za dnem
Dej mi déšť, oh Pane, déšť
Tak mi můžeš pomoct
Sejmout ze mě bolest
Z mých beder...oh Pane, dej mi déšť
Dej mi sílu, oh Pane, prosím sílu
I když bude bolest pryč
Dej mi sílu, oh Pane, prosím sílu
Protože ji tolik potřebuju
Dej mi obilná zrna, oh Pane, prosím obilí
I když bude bolest pryč
Dej mi obilí, oh Pane, prosím obilí
Protože ho tolik potřebujeme
Dej nám déšť, oh Pane déšť
Aby kořeny zase vyrostli
Sejmi z nás bolest
Protože mi to tolik potřebujeme

What´s A Matter You People - Co se s váma děje lidi

26. září 2007 v 12:31 | Eleanor |  Kelly Family překlady
Další píseň od Kelláču....díky Irís za inspiraci, opět :D
Tam, kde je nenávist, zasévají lásku
Tam, kde jsou rány, zasévají odpuštění
Tam, kde je napětí, zasévají jednotu
A místo chyb, pravdu, místo pochybností, víru
Tam, kde vládne beznaděj, zasévají naději
Tam, kde je temnota zase světlo a
Místo smutku rozsévají radost
Refrén:
Co se s váma děje, lidi?
Řekněte
Co se s váma děje, lidi?
Vždyť bude slunečný den.
------
Kde je láska, je taky i bolest
Nehledají útěchu, chtějí spíše utěšovat
Nebo pochopení, chtějí víc chápat
Nehledají lásku, chtějí milovat
Protože se jim to vrací v
Odpuštěních, kdy je jim odpuštěno
A v umírání, kdy se poté narodí do věčného života
Refrén...
Pro spásu jedné duše, jednoho života
Záchranu jedné duše, jednoho života
Pro spásu jedné duše, jednoho života
Záchranu jedné duše, jednoho života
Toto jsou poslové míru
Refrén...
Záchrana jedné duše, záchrana jednoho života (3x)
Poutník jde, poutník povídá, poutník jde

Angelo Kelly - Blasphemy

25. září 2007 v 10:35 | Eleanor |  REjoice and Be Glad překlad
Tak jsem zrovna jedné kellyfanince překládala tuhle písničku...je to taková rychlovka překlad, ale stejně jsem se ho rozhodla dát sem.... třeba mi někdo vytkne, že jsem to blbě přeložila a Angelo tuhle píseň myslela ouplně jinak...:(
Bibly a vykřikuješ samá kázání
Stále mluvíš, furt jen mluvíš o Bohu
Používáš náboženství, ale otáčíš ho úplně naruby
Tvá slova jsou jed, co se ti jednou vymstí
Oh je to rouhání
Copak nevíš, že Bůh se dívá?
Co, co to říkáš
Copak nevíš, že Bůh to vidí?
Říkáš Hallelujah, ale vůbec nevíš, co to znamená
Není to jen slovo, není to něco, co bysme měli používat
Nuže, tvé dny jsou sečteny, ale ty se stále kaješ
Možná se nad tebou Bůh slituje, slituje nad tvou duší
Oh je to rouhání
Tohle je rouhání
Je to rouhání
Co, co to říkáš
Copak nevíš, že Bůh to vidí?
Co, co to říkáš
Copak nevíš, že Bůh to vidí?
Co, co to děláš?
Copak nevíš, že Bůh se dívá?
..... už se to jen opakuje;)

The Rose - Růže

23. září 2007 v 12:10 | Eleanor |  Kelly Family překlady
Další překlád pro Iríska:) Díky za ispiraci...:)
P.S. K těm fénixům se stále nemůžu dopídit konce :(
Někdo říká, že láska je řeka
Která potopí křehký útes
Někdo říká, že láska je břitva
Kvůli které duše krvácí
Někdo říká, že láska je hlad
Nekonečná, bolestná potřeba
Já tvrdím, že láska je květina
A ty jsi jen semínko
Je to duše, kterou děsí sny,
Že se nikdy nenaučí tančit
To duše se bojí vzbudit
Že nedostane šanci
Duše je ta jediná, kterou nikdo nemůže vzít
Která se zdá, že nikdy nemůže být dána
To duše se bojí smrti
Že se nikdy nenaučit žít
Když je noc příliš osamělá
A cesta příliš dlouhá
A ty si myslíš, že láska je jen pro šťastné a silné
Jen si vzpomeň na zimu, hluboko pod mrazivým sněhem
Leží semínko, které na jaře změní láska slunce v růži

Who´ll come with me - Kdo půjde se mnou

22. září 2007 v 9:56 | Eleanor |  Kelly Family překlady
Tak jsem nějak zase chytla náladu na nějaký lehčí překládek, tak jsem si vybrala jednupísničku, která je tentokrát opravduu starší než já, ale taková....no roztomilá:)
P.S. Může mi někdo objasnit, kdo to zpívá? Někde jsem četla, že je to david´s song, tudíž nějakej David, ale nevim jakej:(
Kdo půjde se mnou?
Nebojte se, cestu znám
Kdo se mnou bude zpívat?
Nebojte se, cestu znám
Kdo se mnou protancuje celý svět?
Nebojte se, ukážu vám jak
My půjdeme s tebou
Hledat cestu, najít tvou hvězdu
Kdo půjde s námi?
Nebojte se, najdeme cestu
Kdo poletí se mnou, až ke hvězdám?
Nebojte se, ukážu vám jak
Kdo bude můj přítel?
Půjde se mnou a zazpívá tuto píseň
Kdo bude milovat se mnou?
Změníme svět a uděláme ho svobodným
Půjdeme s tebou
Budeme tví přátelé
Budeme zpívat tvou píseň
Víme jak

Brother Brother Brother - Bratře, bratře, bratře

21. září 2007 v 16:37 | Eleanor |  Kelly Family překlady
Tak jak jsem tu tak překládala pro Iríska...dostala jsem šmrnc překládat dál...tak tady jedna moje oblíbená písnička, na kterou jsem si teď vzpomněla:)
Bratře, bratře, bratře
Nezáleží na tom, kdo má pravdu a kdo ne
Chci jen, abys věděl, že má láska je stále silná
Touto písní jsem ti napsal modlitbu
Bratře, starší bratře
Řekls mi, že se rozcházíš se svou ženou
V tvém životě už bylo hodně utrpení
Děkuji nebesům
Že tvé srdce je stále milující
Refrén:
Oh, modlím se za vás, protože jednoho dne
Všichni milovaní zemřou
Ano, modlím se, aby jsme se jednouzase potkali
------
Bratře, bratře, bratře
Tvůj syn má oči po matce
Díky vaší lásce bude silný a moudrý
Jednou zesílí
A budete spolu chodit běhat
Bratře, mladší bratře
Ty a tvá snoubenka jste jako jeden
Jsem si jistý, že plody vaší lásky budou
Nádherné děti, které ještě přijdou
Refrén...
Otče, otče, otče
Oh, miluji tě celým svým srdcem
Udělal jsi úžasný kus práce
Všichni andělé pro tebe přijdou, až nastane tvůj čas
Sestry, všechny mé sestry
Nezapomněl jsem na vás, nezlobte se na mě
Vyjádřím svou lásku každé zvlášť
Jednou ve zvláštní písni
Ale mezitím
Oh se za vás budu modlit, protože jednoho dne
Všichni milovaní zemřou
Ano modlím se, aby jsme se jednou zase setkali
Refrén...

House on the ocean - Život na moři

21. září 2007 v 16:10 | Eleanor |  Kelly Family překlady
Tak další písničk pro Iríska....tentokrát skoro stejně stará jako já:) Takže Irís... Live on the ocean!! xD
Vše, co jsem v životě kdy chtěl
Byl dům na moři, s mou vůlí
Ale něco v mých očích říká
Že ty nežiješ, umíráš
V našem světě
Refrén:
Prosím neumírej
Pokus se zůstat s námi
Prosím neumírej
Pokus se s námi neloučit
Snaž se, abych nemusel plakat
-----
Všechno, co jsem kdy chtěl udělat
Je naštípat dříví na svůj oheň, na zimu
Ale vše cos mě naučila
Je získat práci a jít stále výš
Ve svém světě
Refrén....
Vše co jsem kdy měl udělal
Bylo žít nebo zemřít, v tomhle světě
Vše, co jsem v životě kdy chtěl
Byl dům na moři
S mou vůlí
Refrén...

Never gonna break me down - Nikdy mě nezlomíš

21. září 2007 v 10:10 | Eleanor |  Kelly Family překlady
Na přání Iríska tu mám překládek písničky Never gonna break me down....:)
Měl jsem naději, ale teď jsem ji ztratil
Je pryč
Být lepším člověkem něco znamenalo
Ale to bylo
Bývaly lepší časy
Lepší místa, kde jsem byl šťastnější
Být lepším člověkem něco znamenalo
Byl jsem na to hrdý
Vždy ublížíš těm, které nejvíc miluješ
Těm, kterým bys ublížit neměl
Refrén:
Ty nikdy
Ne nikdy
Mě nezlomíš
I když se pokusíš
Nikdy se ti to nepodaří
Ne nikdy
Mě nezlomíš
I když se o to budeš snažit
-------
Měl jsem naději, ale teď jsem ji ztratil
Je pryč
Být lepším člověkem něco znamenalo
Byl jsem na to hrdý
Vždy ublížíš těm, které nejvíc miluješ
Těm, kterým bys ublížit neměl
Refrén....
Nechci zůstat vzadu
Ale tvá láska je příliš silná
Nemůžu si pomoct
Přestaň
Refrén....

Shayne Ward - No Promises

16. září 2007 v 19:39 | Eleanor |  Best písně
Tahle písnička je pro mě podobně stará jako předešla Accidentally in love.... ovšem je pomalejší a smutnější:( Nevim proč, ale vždy když slyšim.... tak mě vždy dostane:) Poprvý jsem na ni přišla díky videoklipu k Elise z Rivombrosy a proto sem dávám i obrázek z tohoto seriálu:)
Zlato, když jsme spolu, děláme to, co milujeme
Pokaždé, když jsi v mé blízkosti, připadám si jako v nebi, vznáším se
Nechci tě opustit, děvče
Potřebuju, abys věděla že
Rerén:
Nechci utéct pryč, baby jsi ta jediná, kterou dnes večer potřebuju
Žádné sliby
Baby, potřebuju tě pevně obejmout, chci jen zemřít v tvém náručí
------
Dnes večer
Zlato, když jsme spolu, děláme to, co milujeme
Pokaždé, když jsi v mé blízkosti, připadám si jako v nebi, vznáším se
Nechci tě opustit, děvče
Potřebuju, abys věděla že
Refrén....
Nechci utéct pryč, chci tu zůstat na pořád, už na věky...
Žádné sliby
Nechci utéct pryč, nechci být sám
Žádné sliby
Baby, potřebuju tě teď držet v náručí, teď a navždy má lásko
Žádné sliby
Refrén...(2x)
Dnes večer

Counting Crows - Accidentally in love

12. září 2007 v 21:49 | Eleanor |  Best písně
Jak jste si jistě všimli nedávno dávali Shreka...no, a já jako velmi zaneprázdněný člověk :D Prostě nemám moc času na blog, táákže sem teď dávám překlad písničky, kterou když slyším....tak má nálada stoupne na 100%....Nevim, jak je to možný, ale je to fakt pohodová písnička, kterou žeru snad už dva roky :D Prostě tuhle písničku šíííleně lovluju!!! :)
A tak řekla, co máš za problém, baby?
Co mám za problém? Já nevim!
No, tak dobře, asi jsem zamilovaný (zamilovaný)
Přemýšlím o tom, pořád na to myslím
Nedokážu nad tím přestat dumat
Za jak dlouho se to napraví
Jen to vyléčit, protože to nemůžu ignorovat
Jestli je to láska (láska)
Chce mě obráti, abych k ní stál čelem, ale já nevím
Nic o lásce
Dělej, dělej
Otoč se trochu rychleji
Dělej, dělej
Svět tě bude následovat
Dělej, dělej
Protože každý jde za láskou
Tak jsem řekl, že jsem kutálející se sněhová koule
Kutálející se až do jara
Kdy nastává čas lásky
Taju pod modrou oblohou, obklopený slunečním svitem
Třpytící se láskou
Baby, podlehl jsem jahodové zmrzlině
Vší té lásce, co nikdy nekončí
Jasně, nechci to udělat
Ale před tvou láskou není úniku
Ohhhh
Tyto blyštivé řádky znamenají, že
Nebudeme nikdy sami, nikdy sami
Ne ne
Dělej, dělej
Pojď trochu blíž
Dělej, dělej
Chci tě slyšet šeptat
Dělej, dělej
Přijmi moji lásku
Ohhhhh
Dělej, dělej
Skákej trochu výš
Dělej, dělej
Jestli se cítíš lehčí
Dělej, dělej
Všichni jsme byli jednou zamilovaní
Najednou zamilovaní
Nečekaně zamilovaní (4x)
Najednou
Jsem zamilovaný, jsem zamilovaný
Jsem zamilovaný, jsem zamilovaný
Jsem zamilovaný, jsem zamilovaný
Najednou (2x)
Dělej, dělej
Vrť se trochu těsněj
Dělej, dělej
A svět je trochu záživější
Dělej, dělej
Jen se dostaň do lásky.....jsem zamilovaný

What have you done - Cos to udělala?

1. září 2007 v 14:43 | Eleanor |  Překlady textů WT
Další píseň, která mě zpočátku zaujala jen klipem....nyní už bez ní nedám ránu...:) Byla by v rubrice Best písně, nebýt tu složka WT=-)
Vadilo by ti, kdybych ti ublížila?
Pochop, že to potřebuju
Přeju si, abych měla jinou možnost
Než ublížit tomu, kterého miluju
Co to děláš?!
Vím, že bych se radši měl přestat snažit
Víš, že to tak je
Neprokážu ti teď slitování
Vím, že bych měla přestat věřit
Vím, že se to nedá napravit
Je konec
Co to děláš?
Co to děláš?
Refrén:
Já, já čekala na někoho jako ty
Ale ty teď uíkáš pryč
Co to děláš?
Proč? Proč nám osud nadělil taková muka?
Mezi námi je prokletí
Mezi mnou a tebou
-------
Cos to udělala? (4x)
Co to děláš?
Cos to udělala? (4x)
Co to děláš?
Vadilo by ti, kdybych tě zabila?
Vadilo by ti, kdybych to zkusila?
Protože jsi se stal mým největším nepřítelem
Nosíš nenávist, kterou k tobě cítím
Je konec
Cos to udělal?
Co to děláš?
Refrén....
Cos to udělala? (4x)
Co to děláš?
Cos to udělala? (4x)
Co to děláš?
Nepadnu
Nenechám to být
Budeme volní
Až to skončí
Refrén....(2x)
Tento klip však není první, který byl k této písni natočet... Před ním byl ještě jeden s kterým však skupina nebyla spokojena, tento: